Quanto mi piace guardare come piove
rimanere in piedi ed in silenzio
vedendo l’acqua cadere dal cielo

Avevo sette
forse otto anni
quando con assoluta agilità
correvo fra le gocce
e passavo fra di loro

Non sono più una bambina
però ancora mi piace vedere quando piove
finché smette

Come le nuvole di tempesta
si muove dentro di me
il desiderio incontrollabile
di voler bagnarmi
schivando colpi di pioggia
che si infilano tra i miei capelli
e che scorrono sul mio viso

No
la prossima volta
non permetterò
che
nel mio ombrello
nel mio cappello
nelle mie scarpe
facciano si
che smetta di piovere su di me

Vinca la voglia sull’abitudine
mi spettini l’acqua
mi baci i piedi!

hebemunoz©26.05.2013

(TRADUCCION AL ESPAÑOL)

Cómo me gusta ver llover
quedarme de pié y en silencio
viendo el agua caer del cielo

Tendría siete
o quizás ocho años
cuando con absoluta agilidad
corría entre las gotas
y pasaba entre ellas

No soy más una niña
pero todavía me gusta ver llover
llover hasta que pare

Como las nubes de tormenta
se mueven dentro de mi
las ganas incontrolables
de querer mojarme
esquivando trazos de lluvia
que se cuelan por mis cabellos
y que corre por mi rostro

No
la próxima vez
no permitiré que
ni mi sombrilla
ni mi sombrero
ni mis zapatos
hagan que pare de llover sobre mi

!Que le ganen las ganas a la costumbre
que me despeine el agua
que me bese los pies!

hebemunoz©26.05.2013

No responses yet

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *