Llevo conmigo
una melodia antigua
alzo mis brazos
en punta de pie
en lo alto del mundo
Este cuerpo
de madera lisa
siente
todas las olas del mar
Que me despierten
que quiero danzar!
un dos tres
un dos tres
sobre los sueños de infancia
en libertad
Mis manos
en el aire
alcanzan el cielo
Incansables y fuertes
mis piernas largas
van
al son de acordeónes y de panderetas
dejen a los músicos tocar
para que quiebren las noches!
El espejo de vuestros ojos
me devuelve la imágen de mí
Sí
soy yo
la bailarina del torso desnudo
de tu cajita de música
No podrás
nunca
olvidarte de mí
hebemunoz©24.04.2015
Poesia reescrita para acompañar a la Bailarina gigante de Antigua i Barbuda en el Festival SISMOGRAF 2015
http://www.sismografolot.cat/sismograf-2015/la-ballarina-dantigua-barbuda/
https://www.facebook.com/antiguaibarbuda?pnref=story
(TRADUZIONE ALL’ITALIANO)
Porto con me
una melodia antica
alzo le braccia
in punta di piedi
sull’alto del mondo
Questo corpo
di legno liscio
sente tutte le onde del mare
Svegliatemi
voglio danzare!
un due tre
un due tre
sui sogni dell’infanzia
in libertá
Le mie mani
per aria
raggiungono il cielo
Incansabili e forte
le mie gambe lunghe
vanno
al tempo delle fisarmoniche e dei tamburelli
lasciati musicisti suonare!
affinché romapano la notte!
Lo specchio dei vostri occhi
mi ridá in dietro l’immagine di me
Si
sono io
la ballerina del torso nudo
del tuo carrillón
Non potrai
mai
scordarti di me
hebemunoz©24.04.2015
Poesia scritta e rivisitata per accompagnare la Ballerina Gigante del Festival SISMOGRAF 2015 ad Antigua i Barbuda
http://www.sismografolot.cat/sismograf-2015/la-ballarina-dantigua-barbuda/
https://www.facebook.com/antiguaibarbuda?pnref=story
No responses yet