Profuma di serenità
la sera
Di silenzio circolare
va vestita
dal cielo all’acqua
e viceversa
la mistica manifestazione
di quanto precede al miracolo
di respirare sospirando
le carezze semplici
del vento soffiando tutto
Potrei consegnarmi
ai numeri rossi
che accompagnano
ogni battaglia persa
in questa lotta che
ha soltanto ventiquattro ore ripetute
ma nemmeno oggi
ho voglia di farlo
Ed è per questo
che mi scalzo dei passi pesanti
lasciandoli in giro
buttati lì
per dedicarmi a correre
sentendo della terra il battito
il polso della luce
abbandonata alle rondini
come un bacio
il candore
dei sogni bambini
che hanno fatto dimora in me
il viavai
delle mie gambe
lunghe come le cose
che non hanno mai fine
Mi dedico
a distendere le braccia
per abbracciare l’immenso
pioggia notte tu
a tatuarmi dei fiori
per il tuo giardino
Di silenzio circolare
vado vestita
dal cielo all’acqua
e viceversa
©hebemunoz
(TRADUCCION EN ESPAÑOL)
Huele a serenidad
la tarde
De silencio circular
va vestida
del cielo al agua
y viceversa
la mística manifestación
que antecede al milagro
de respirar suspirando
las caricias sencillas
del viento soplándolo todo
Pudiera entregarme
a los números rojos
que acompañan
toda batalla perdida
en esta lucha que sólo tiene
veinticuatro horas repetidas
más hoy tampoco quiero hacerlo
Es por eso
que descalzo los pasos pesados
dejándolos por ahí
tirados
para dedicarme a correr
sintiendo de la tierra el pálpito
el pulso de la luz
abandonada a las golondrinas
como un beso
el candor
de los sueños niños
que han hecho su hogar en mí
el vaivén
de mis piernas largas
como las las cosas que no terminan
Me dedico
a extender los brazos
para abrazar la inmensidad
lluvia noche tú
a tatuárme flores
para tu jardín
De silencio circular
voy vestida
del cielo al agua
y viceversa
©hebemunoz
No responses yet