Sotto la pelle
esserti
abbracciarti le ossa
riscaldarti il sangue
accorciare ogni distanza
perché tra un bacio ed
un altro
mi manchi
nella saliva
sotto la lingua
Tra un respiro tuo ed un altro mio
ipossia
Torna alla mia bocca!
Io ti sono dentro
nel tepore del tuo alito
non negli spazi vuoti
non nelle pause
ma nelle sistole
nelle diastole
del pulsare
sul tuo collo
nei nervi dei tuoi polsi
e sulle tue ginocchia
nel tuo vigore
nel mio cavalcare a unghie
lungo il tuo petto
Sotto la pelle
nel silenzio sacro
delle tue cellule galleggianti
fluida
nei tuoi liquidi
in una carezza
sazia
esserti
hebemunoz©14.01.2015
( TRADUCCION AL ESPAÑOL)
Por debajo de la piel
serte
abrazarte los huesos
entibiarte la sangre
acortar cada distancia
porque entre un beso y
otro
me haces falta
en la saliva
debajo de la lengua
Entre un respiro tuyo y un respiro mio
hipóxia
Regresa a mi boca!
Estoy dentro de ti
en la calidez de tu aliento
no en los espacios vacíos
no en las pausas
sino en el sístole
en el diástole
del pulsar
sobre tu cuello
en los nervios de tus pulsos
sobre tus rodillas
en tu vigor
en mi cabalgar con las uñas
sobre la amplitud de tu pecho
Por debajo de la piel
en el silencio sagrado de tus células flotantes
disuelta
en tus líquidos
en una caricia
llena
serte
hebemunoz©14.01.2015
No responses yet