Háblame susurrando al oido
mientras describes cada movimiento pulsado desde las venas
no te calles

Háblame quiero oírte
ven
aquí
a mi nuca
mientras respiras el aire que me has quitado en un beso

Pronuncia esas palabras que me entibian el alma
y la piel
y que me colocan a un temblor de distancia de ti
como cuando me buscas con tus manos
manos mudas que braman de mi

Captura mi atención
atráeme y manténme atada a la inflexión de tu voz 
tu voz
puente entre mi pecho y tus ojos

Grita desde adentro
arrebátame las pausas
y lléname de sonidos
los nuestros

hebemunoz©10.03.2014

( TRADUZIONE ALL’ITALIANO)

Parlami sussurrando nell’orecchio
mentre descrivi ogni movimento pulsato dalle vene
non tacere

Parlami voglio sentirti
vieni
qui  

sul mio collo
respirando l’aria che mi hai rubato in un bacio

Pronuncia le parole che mi riscaldano l’anima
e la pelle 
e che mi mettono alla distanza di un fremito da te
come quando mi cercano le tue mani

 mani mute che urlano di me

Cattura la mia attenzione
attirami  e tienimi legata  a l’inflessione della tua voce
la tu voce
ponte tra il mio petto ed i tuoi occhi

Grida da dentro
strappami le pause
e riempimi di suoni
i nostri

hebemunoz©10.03.2014

No responses yet

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *