Quiero ser en el libro de tu vida
aquella frase que llama tu atención de manera particular
Que tú me puedas doblar
en el ángulo superior de la página de tu deseo
para mantenerte la marca
para ayudarte a recordar
para dejarte huella
Te pido
en un temblor
dobla en mi
todas las páginas que quieras
márcame
huéllame
hebemunoz©19.02.2014
(TRADUZIONE ALL’ITALIANO)
Voglio essere nel libro della tua vita
quella frase che ti colpisce particolarmente
Che tu mi possa piegare
nell’angolo superiore della pagina del tuo desiderio
per tenerti il segno
per aiutarti a ricordare
per lasciarti una traccia
Ti chiedo
in un fremito
piega in me
tutte le pagine che vuoi
segnami
tienimi il ricordo
ormami
hebemunoz©19.02.2014
No responses yet