Eccomi qui
m’hai trovata con la valigia pronta
stavo andando da nessuna parte

Dentro ci sta soltanto
il mio cuore smeraldo

lo conosci
quello che balla mambo

tutti gli altri oggetti
di vita
li ho persi in guerra

ora sono leggera
mi é rimasto il sorriso

Non sono cambiata di molto
dall’ultima volta che mi hai vista

sai
nel tuo sogno bambino

Mi hanno fatto male veleno
al tendine
come Achille

stessa storia

il talone mi é rimasto fuori
dalle acque della rinascita

ma non morii
niente profezie compiute su di me

Devi sapere
che mentre t’aspettavo
ho collezionato
foglie di carta e parole
e anche qualche spago
in modo tale da
legarteli adosso
per non perdermi piú di te

T’ho riconosciuto
dalle tue mani piene di me
quando mi hai medicata
fasciandomi a te

e dalla pazienza lenta
con cui dicevi
ripetutamente
a fremiti

sei pronta amore

in mezzo all’oceano

ed io
sale sciolta

Andando andavo
da nessuna parte
perché aspettavo
te

hebemunoz©06.11.2014

(TRADUCCION AL ESPAÑOL)

Aquí estoy
con la maleta lista
estaba yendo a ninguna parte

adentro está  solamente
mi corazón esmeralda

lo conoces
ese que baila mambo

todos los demás objetos
de vida
los perdí en guerra

ahora estoy ligera
me quedó la sonrisa

No he cambiado mucho
desde la última vez que me viste

sabes
en tu sueño niño

Me hicieron daño veneno
en el tendón
como a Aquiles

la misma historia

el talón se me quedó afuera
en las aguas del renacer

pero no morí
nada de profecias cumplidas sobre mi

Debes saber
que mientras te esperaba
he coleccionado
papeles y palabras
y tambien
algunos cordeles
de tal manera de
amarrartelas encima
para no perderme más de ti

Te reconocí
por tus manos llenas de mi
cuando me curaste
vendándome a ti

y por la paciencia lenta
con la cual decías
repetidamente
a tremores

estás lista amor

en medio del oceano

y yo
sal disuelta

Estaba yendo
a ninguna parte
porque esperaba por
ti

hebemunoz©06.11.2014

No responses yet

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *