Sei tu che
mi racconti

quando mi pensi
il tuo sguardo è
l’estensione di una carezza
Io ti sorreggo
nell’attimo dell’attimo
in quelle pause aspirate
che a volte fa il cuore
come un altro modo di
perpetuare la grandezza del semplice
T’osservo
come quando
i colori della sera
abbracciano quelli del giorno
e fanno festa
T’osservo e so 
dalle onde dei tuoi occhi
il pellegrinaggio che fa
avanti e indietro
da un tuo sospiro
ad un filo di voce
l’immagine di noi
in te
hebemunoz©25.07.2016

(TRADUCCION AL ESPAÑOL)

Eres tú
quien me cuenta
cuando piensas en mí

Tu mirada es
la extensión de una caricia

Yo te sostengo
en el segundo del segundo

en esas pausas aspiradas
que a veces hace el corazón
como otro modo
de perpetuar la grandeza de lo sencillo

Te observo

como cuando los colores del atardecer
abrazan los de la noche
y hacen fiesta

Te observo y sé

por la olas de tus ojos

el peregrinar que hace
en el ir y venir

desde un suspiro tuyo
a un hilo de mi voz

la imágen de nosotros
en ti.

hebemunoz©25.07.2016

No responses yet

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *