Mi concedo il tempo nuovo
un foglio in bianco
il tempo da spacchettare
come una sorpresa attesa
il tempo per
il tempo di

Tempo rugiado sulle mie cosce
incinto
fremito di polsi e di caviglie
sboccio
a battiti
lo segno
lo faccio mio
lo mordo con i denti
lo premo tra le mie ginocchia

Tempo ossigenato
di vento
e lo solco ad ali aperte
pianneggiante
sull’alito caldo dell’amare
esalato
bocca a bocca

hebemunoz©25.05.2014

( TRADUCCION AL ESPAÑOL)

Me concedo el tiempo nuevo
una hoja en blanco
el tiempo de desencartar
como una sorpresa esperada
el tiempo para
el tiempo de

Tiempo rociado sobre mis muslos
embarazado
estremecimiento de pulsos y tobillos
en floración
a latidos
lo marco
lo hago mio
lo muerdo con los dientes
lo oprimo entre mis rodillas

Tiempo oxigenado
de viento
y lo cruzo con  alas abiertas
planeando
sobre el aliento caliente del amar
exhalado
boca a boca

hebemunoz©25.05.2014

No responses yet

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *