Ho una valigia
sempre pronta
con sorrisi
da regalare
a i tramonti

ci sono anche
tutti i colori
dell’emozioni

e dei vestiti leggeri
per far volare
ogni sentimento

Porto con me
anche l’anima
per ascoltare
il suono del mare
le lacrime che scorrono
e la musica che
fanno le labbra
quando si aprono
per baciare

Infine
viandando
vado
ovunque sia
pronta per versarmi
raccontando
in poesia almanautica
questa avventura
che é
la vita

hebemunoz©21.10.2016

(TRADUCCION AL ESPAÑOL)

Tengo una maleta
siempre lista
con sonrisas
para regalarlas
a los atardeceres

están también
todos los colores
de las emociones

y unos cuantos vestidos ligeros
para hacer volar
cada sentimiento

Llevo conmigo
también el alma
para escuchar
el sonido del mar
las lágrimas que se deslizan
y la música que hacen los labios
cuando se abren para besar

En fín
viandando
voy
dondequiera
lista para versarme
contando
en poesía almanáutica
esta aventura
que es
la vida

hebemunoz©21.10.2016

No responses yet

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *